Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

окрасить в красный цвет

  • 1 окрасить в красный цвет

    Makarov: (что-л.) smth. dye red, (что-л.) dye red

    Универсальный русско-английский словарь > окрасить в красный цвет

  • 2 окрасить в красный цвет

    v
    gener. (что-л.) (etw.) rot anstreichen

    Универсальный русско-немецкий словарь > окрасить в красный цвет

  • 3 окрасить в красный цвет

    Русско-ивритский словарь > окрасить в красный цвет

  • 4 окрасить (что-л.) в красный цвет

    Makarov: smth. dye red, dye red

    Универсальный русско-английский словарь > окрасить (что-л.) в красный цвет

  • 5 окрасить в кроваво-красный цвет

    Poetical language: sanguine

    Универсальный русско-английский словарь > окрасить в кроваво-красный цвет

  • 6 окрасить в ярко-красный цвет

    General subject: ruby

    Универсальный русско-английский словарь > окрасить в ярко-красный цвет

  • 7 цвет

    Русско-белорусский словарь > цвет

  • 8 красный

    1) (о цвете) червоний, (поэт., устар.) червений, черлений. [Червона калина. Червоне вино (Гол.)]. Ярко -ный - яскраво-червоний, живо-червоний, прикро-червоний. [Губи живо-червоні (Свидн.). Хустка така прикро-червона, аж очім боляче дивитися на неї (Харківщ.)]. Тёмно -ный - вишневий, буряковий. Кроваво -ный - криваво-червоний, кро[и]вавий. Золотисто -ный - червоно-золотий. Коричнево -ный - (о цвете глиняной посуды) червіньковий (Вас.). Окрашивать, окрасить чем-либо -ным - червонити, почервонити, зачервонити. [Кров червонила пальці і стікала на землю (Коцюб.)]. Окраситься чем-либо -ным - зачервоніти, почервонитися. [Руки почервонилися вишнями (М. Грінч.)]. Окрашенный -ным - почервонений, зачервонений. [Зачервонені твоєю кров'ю (Куліш)]. -ное знамя - червоний прапор. -ный цвет - червоний колір (-льору). -ная площадь - червоний майдан, червона площа. -ная нить (иноск.) - червона нитка. -ный петух - червоний півень. Пустить -ного петуха - пустити червоного півня, підпалити. -ный (хвойный) лес - бір (р. бору), шпильковий ліс. -ная лоза - см. Краснотал. -ное дерево - червоне дерево, магонь (-гоню). -ная строка (в книге, рукописи) - новий рядок, абзац. Начните с -ной строки - почніть з нового рядка. -ное яичко - крашанка, червоне яєчко;
    2)политич. убежден., партиях) червоний. -ная армия, гвардия - червона армія, гвардія;
    3) (красивый, прекрасный) красний, (кратк. форма) красен (-сна, -сне). [Світе мій ясний, світе мій красний, як на тобі тяжко жити (Пісня). Ой рясна, красна в лузі калина, а ще красніша у Петра дочка (Колядка). Ясен та красен світ мені став, як його покохала (М. Вовч.)]. -ная девица - красна дівчина (дівка, панна), (в песнях и обрядах) красна дівиця. [На городі верба рясна, а в хатині дівка красна (Пісня). Зоря-зоряниця, красная дівиця (Пісня)]. -ный молодец - добрий молодець. [Гей чого, хлопці, добрі молодці, чого смутні-невеселі? (Пісня)]. -ное лето - красне літо. -ное солнышко - ясне (красне) сонечко. -ная горка - проводи (-від и (реже) -дів), провідний тиждень. [Весілля буде на провідному тижні (М. Грінч.)]. -ный поезд - весільний поїзд. -ные дни - ясні (красні) дні, (переносно ещё) розкоші (-шів). Прошли мои -ные дни - минули(ся) мої ясні дні, минули(ся) мої розкоші. Чем твоя жизнь -на? - чим твоє життя красне (гарне)? Не -на моя жизнь - сумне (невеселе) моє життя. -ное словцо - дотеп (-пу), дотепне, прикладне слово. Он так и сыпет -ными словцами - він так і сипле дотепами. Прибавить для -ного словца - докинути, щоб дотепніш було, прибрехати. -ный двор - двір (р. двору). -ная изба - світлиця. -ный угол - покуття (-ття), покуть (-ті). Сидеть в -ном углу - сидіти на покутті; (о женихе с невестой) сидіти на посаді. -ное окно - покутнє вікно. -ное крыльцо - передній ґанок (-нку). -ный зверь - хутряний (смухатий) звір. -ная рыба - безкоста, хрящова риба, білорибиця. -ный товар - панський крам, -ські матерії, мануфактурна крамина. -ный ряд - крамний ряд, торг матеріями, мануфактурні крамниці. Не -на изба углами, -на пирогами - хоч нема, де й сісти, аби було що з'їсти (Приказка). Это -ная цена - це красна ціна (найвища, найбільша ціна). Долг платежём -сен - любиш позичати, люби й віддавати; яке дав, таке взяв (Приказки);
    4) -ный корень, бот. Anchusa officinalis L. - воловик, воловий язик, медуниця, медуничник, краснокорінь, рум'янка, рум'янчик.
    * * *
    1) черво́ний

    кра́сное кале́ние — червоний жар

    \красный гриб — бот. красноголо́вець, -вця, підоси́чник

    2) (хороший, красивый, почётный, дорогой, светлый) фольк. кра́сний

    для (ра́ди) кра́сного словца́ — для (зара́ди, ра́ди) кра́сного слівця́, зара́ди (ра́ди) до́тепу

    кра́сная строка́ — нови́й рядо́к; ( абзац) абза́ц

    \красный лес — хво́йний (шпилькови́й) ліс; ( бор) бір, род. п. бо́ру

    \красный това́р — крам, -у, това́р, -у, мануфакту́ра

    3) в знач. сущ. полит. черво́ний, -ого

    Русско-украинский словарь > красный

  • 9 кызарт

    окрасить в красный цвет; заставить покраснеть

    Алтай-Орус сöзлик > кызарт

  • 10 кызартар

    окрасить в красный цвет; заставить покраснеть

    Алтай-Орус сöзлик > кызартар

  • 11 өҥнөө

    1) придавать какой-л. цвет, окрашивать; кыһыл өҥнөө= окрасить в красный цвет; от күөҕэ өҥнөө= окрасить в зелёный цвет; халлаан күөҕэ еҥнөө= окрасить в синий цвет; 2) описывать масть животного.

    Якутско-русский словарь > өҥнөө

  • 12 саремдаш

    саремдаш
    -ем
    желтить, пожелтить; делать (сделать) жёлтым, оранжевым; красить (окрасить) в жёлтый цвет

    Кӱварым саремдаш окрасить пол в жёлтый цвет;

    шудым саремдаш пожелтить траву.

    Йошкарушмен дене ӱйым йошкарташ, кешыр дене саремдаш, салат вӱд дене ужарташ лиеш. С помощью свёклы масло можно окрасить в красный цвет, с помощью моркови – в жёлтый, а с помощью сока салата – в зелёный цвет.

    Марийско-русский словарь > саремдаш

  • 13 саремдаш

    -ем желтить, пожелтить; делать (сделать) жёлтым, оранжевым; красить (окрасить) в жёлтый цвет. Кӱ варым саремдаш окрасить пол в жёлтый цвет; шудым саремдаш пожелтить траву.
    □ Йошкарушмен дене ӱйым йошкарташ, кешыр дене саремдаш, салат вӱ д дене ужарташ лиеш. С помощью свёклы масло можно окрасить в красный цвет, с помощью моркови – в жёлтый, а с помощью сока салата – в зелёный цвет.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > саремдаш

  • 14 vörös

    * * *
    формы: vörösek, vöröset, vörösen
    1) кра́сный, а́лый; багро́вый

    vörös bor — кра́сное вино́

    2) ры́жий ( о волосах)

    vörös hajú — рыжеволо́сый

    * * *
    [\vöröset, \vörösebb]
    I
    mn. 1. красный; (égővörös, bíborvörös) багровый, алый;

    növ. \vörös áfonya — брусника (Vaccinium vitis idaea);

    \vörös bor — красное вино; bordeauxi \vörös bor — бордо s., nrag.; burgundi \vörös bor — романея; \vörös bőrű — краснокожий; \vörös ceruza — красный карандаш; \vörös csillagos — краснозвёздный; \vörös csőrű/orrú — красноносый; \vörös festék — красная краска; vegy. \vörös foszfor — красный фосфор; \vörös hajú — рыжеволосый, рыжий; \vörös himlő orv. — краснуха; átv. \vörös kakas (tűzvész) — красный петух; \vörös képű — краснолицый; \vörös kereszt (pl. zászlón) — красный крест; \vörös sarok — красный уголок; \vörös szín — красный цвет; \vörös szőrű (pl. kutya) — рыжешёрстый; \vörös tollú/tollas — краснопёрый; orv. \vörös vérsejt — красное кровяное тельце; эритроцит; \vörössé válik — поалеть, закраснеться, зардеться;

    2. Vörös Félhold {szervezet) Красный Полумесяц;
    Vörös Gárda Красная гвардия;

    \vörös gárdabeli — красногвардейский;

    Vörös Hadsereg Красная Армия;

    \vörös hadseregbeli — красноармейский;

    \vörös katonák — красные tsz.;

    II

    fn. [\vöröset, \vörös — е, \vörösek/\vörösök] 1- красный цвет;

    \vörösbe játszik — отливать красным; fiz. \vörösön inneni — инфракрасный; \vörösön inne\vörös sugarak — инфракрасные лучи; \vörösre — докрасна; \vörösre dörzsöli a bőrét — растирать/растереть кожу докрасна; \vörösre fakult biz. — порыжелый; \vörösre fest — красить/выкрасить, окрасить в красный цвет; vál. обагрить/обагрить; \vörösre festődik — обагряться/обагриться; a hajnal az eget \vörösre festette — зари обагрила небо; a vér \vörösre festette a földet — земли обагрялась кровью;

    2.

    pol. a \vörösök (kommunisták) — красные tsz.;

    3.

    (\vörös bor) — красное вино;

    4.

    {ruha, fonál) talpig \vörösben — весь в красном;

    \vörössel varr ki vmit — вышивать/вышить красной нитью; 5.{megnevezésképpen) a kis \vörös — рыжик;

    6. Vörös {ló- v. kutyanév) Рыжик

    Magyar-orosz szótár > vörös

  • 15 להאדים

    зардеться

    покрываться багрянцем
    покрыться багрянцем
    окрасить в красный цвет
    окрашивать в красный цвет
    покраснеть
    обагрить
    обагрять
    * * *

    להאדים


    הֶאֱדִים [לְהַאֲדִים, מַ-, יַ-]

    краснеть

    Иврито-Русский словарь > להאדים

  • 16 ранг

    I: 1. цвет, окраска, расцветка
    2. краска, краситель
    3. чернила
    4. вид, положение, оборот (дела)
    ранги бунафш а) лиловый цвет
    б)фиолетовые чернила
    ранги лоҷвардӣ лазурь, лазурный
    ранги тобон яркий цвет
    рангу бӯй свежесть
    рангу бӯй гирифтан пер. прославиться, стать известным
    рангу рӯ вид
    настроение
    сос-тояние
    расположение духа
    ба ранги… подобно, наподобие
    ранг додан а) изобразить, представить
    придать вид
    б) пер. приукрасить
    преувеличить
    ба чизе ранги расмӣ додан а) узаконить что-л.
    б) придать чему-л. официальность
    ранги касе кандан побледнеть
    ранги дигар гирифтан изменяться, принимать другой вид, оборот
    кор ранги дигар гирифт дело приняло другой оборот
    ранги сурх молидан окрасить в красный цвет
    мӯйро ранг кардан красить волосы
    пеши касе ранг зард кардан пер. просить, упрашивать, умолять
    II: кн., зоол. горный козёл

    Таджикско-русский словарь > ранг

  • 17 мичöтны

    1) в.-иньв. красить, окрасить, выкрасить (пряжу, ткань); дöра \мичöтны красить.холст; ковта \мичöтны выкрасить кофту; гöрдöн \мичöтны окрасить в красный цвет 2) усол. украшать, украсить

    Коми-пермяцко-русский словарь > мичöтны

  • 18 жошолонт-

    понуд. от жошолон-
    заставить краситься суриком, красной глиной, окрасить в красный цвет;
    кан менен жошолонт- обагрить кровью.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жошолонт-

  • 19 обагрить

    сов.; высок.
    1) ( окрасить в красный цвет) кызарту, кара кызыл төскә кертү
    2) ( окровавить) канга буяу, канландыру

    Русско-татарский словарь > обагрить

  • 20 bevörösít

    разрумянивать/разрумянить; окрашивать/окрасить в красный цвет

    Magyar-orosz szótár > bevörösít

См. также в других словарях:

  • Красный корпус Киевского национального университета — Университет Красный корпус КНУ Червоний корпус КНУ …   Википедия

  • ОКРАСКА ВОЛОС — ответственный процесс, и к выполнению его нужно относиться очень внимательно. Плохую окраску волос исправить или замаскировать невозможно. При окраске волос следует принимать во внимание цвет кожи лица. Красить волосы в светлый цвет (т. наз.… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • ГИСТОЛОГИЧЕСКАЯ ТЕХНИКА — ГИСТОЛОГИЧЕСКАЯ ТЕХНИКА. Содержание: Методика гистологич. исследований..... 242 Теоретические основы Г. т........... 246 Гистохимия................... 253 Краски, употребляемые в Г. т......... 258 Гистологическая техник а техника изучения… …   Большая медицинская энциклопедия

  • КРОВЬ — КРОВЬ, жидкость, заполняющая артерии, вены и капиляры организма и состоящая из прозрачной бледножелтоват. цвета плаз мы и взвешенных в ней форменных элементов: красных кровяных телец, или эритроцитов, белых, или лейкоцитов, и кровяных бляшек, или …   Большая медицинская энциклопедия

  • Желтые краски — 1) Ализарин оранж или нитроализарин (C14H7NO6) получается при действии азотной кислоты на ализарин и в продажу поступает в виде пасты оранжевого цвета. Он представляет пигмент полигенетического характера и закрепляется на ткани только при помощи… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Паяльная трубка* — (хим.). П. трубка есть несложный аппарат, при помощи которого можно подвергать тела при исследовании их действию очень высокой температуры. Анализ при помощи П. трубки, или так называемый анализ сухим путем, состоит в том, что испытуемое вещество …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Паяльная трубка — (хим.). П. трубка есть несложный аппарат, при помощи которого можно подвергать тела при исследовании их действию очень высокой температуры. Анализ при помощи П. трубки, или так называемый анализ сухим путем, состоит в том, что испытуемое вещество …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ЛИПОИДЫ — ЛИПОИДЫ, группа веществ, различных по своему хим. строению, включающая жиры и вещества, напоминающие жиры нек рыми физ. и химич. свойствами, особенно растворимостью, а именно фосфатиды, стерины, цереброзиды, лецитин и холестерин (см.). По… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007: Безопасность машин. Электрооборудование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования — Терминология ГОСТ Р МЭК 60204 1 2007: Безопасность машин. Электрооборудование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования оригинал документа: TN систем питания Испытания по методу 1 в соответствии с 18.2.2 могут быть проведены для каждой цепи… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ИСПРАЖНЕНИЯ — (кал, faeces, kopros), содержимое нижних отделов кишечника, образовавшееся в результате акта пищеварения и выделяющееся при акте дефекации. Уже древние врачи придавали внешнему виду И. большое значение для диагноза и прогноза б ни. Левенгук… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Белковые вещества — Б. вещества составляют громадный класс органических, то есть углеродистых, а именно углеродисто азотистых соединений, неизбежно встречаемых в каждом организме до того, что каждая клетка растений содержит Б. вещества, а клетки животных организмов… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»